GELATINA MULTICOLOR

TE GUSTARIA PREPARAR ESTA DELICIOSA GELATINA? AQUI TE MUESTRO COMO CON UN VIDEO TUTORIAL  PASO A PASO. SORPRENDE A TU FAMILIA ES MUCHO MAS FACIL DE LO QUE PIENSAS.


Aqui te muestro paso a paso esta deliciosa gelatina...  



CROCS Y SANDALIAS CHINAS, CALZADO INFANTIL ALTAMENTE PELIGROSO

A todos los que tenemos hijos, esta nota te interesa muchisimo, evita que tu hijo corra peligro. Es muy peligroso este calzado. Te muestro la nota completa y 2 videos que te muestra Veridicamente lo que sucede con este tipo de calzado..



Cierto tipo de sandalias tipo hawaianas ‘made in China’
se fabrican con resinas y elastómeros plásticos tóxicos provenientes
de recipientes usados para almacenar agrotóxicos, y se pintan con
colores tóxicos con un altísimo contenido de plomo. ¡El efecto es catastrófico!

Crocs calzado comodo pero peligroso‏

Vivimos en una vorágine de consumismo desmesurado en el que atendemos a modas, precios baratos, compras compulsivas e importaciones de todo tipo de productos venidos de lugares en los que muchas veces se está explotando sin ningún escrúpulo como esclavos a personas para obtener rápido y barato todo tipo de productos que en muchas ocasiones son un grave riesgo para la integridad física de todos, especialmente los niños, víctimas del egoismo del mundo industrializado y de la ignorancia de los padres. Por favor, analicen, estudien y actúen con inteligencia en todos los aspectos de la vida especialmente en aspectos como la alimentación, los medicamentos o la vestimenta. No crean que sus gobiernos les van a proteger de muchos daños, a veces, irreparables de por vida. Por recordar un ejemplo aquí ya publicado, muchos gobiernos desarrollados está importando el mortal y cancerígeno amianto disfrazado tras el nombre de crisotilo en todo tipo de productos al alcance de la mano de su hijo (AMIANTO, UN SILENCIOSO ASESINO QUE NOS RODEA). Recuerden siempre: la ignorancia mata.

En este caso, lean y sean conscientes del grave peligro que puede encerrar un simple zapato.

Efectos de sandalias fabricadas con materiales tóxicos



HAVANA TIMES — Mucho cuidado con todo lo que sea “Made in China,” principalmente productos que contengan colorantes amarillos, rojo o naranja. Esto incluye juguetes, jabones, gels, desodorantes, vestuarios, etc…

Este texto iba acompañado de unas imágenes realmente desagradables de daños epidérmicos ocasionados por unas sandalias playeras, que empiezan a venderse y que parecen ser una falsificación de las conocidas sandalias hawaianas fabricadas por China.

Lo terrible del asunto está en que no queda claro donde recae la responsabilidad, si se trata de un error de uso de materias primas o de una acción deliberada, lo cual provocará no pocas demandas a la firma, por los perjuicios que causarán en miles o quizás más personas.



Tampoco el mensaje habla de si están siendo retiradas del mercado estos artículos o si es algo que escapa de un riguroso control. Lo problemático es que dichas sandalias son hechas con resinas y elastómeros plásticos tóxicos provenientes de recipientes usados para almacenar agrotóxicos y son pintadas con colores contaminados con un altísimo tenor de plomo de un efecto catastrófico.

Como vemos amigos, estamos todos expuestos al peligro, China en su condición de megafabricante, exporta a casi todo el mundo sus productos a módicos precios. Las lesiones que pueden causar estas mercancías son realmente muy dañinas.

Tanta campaña en el adecuado uso de materiales biodegradables y el reciclaje de los mismos para implementar los conceptos básicos del medio ambiente y la sostenibilidad parecen no ser suficientes para que se gane en conciencia.

Mucho se habla en los medios de las materias primas renovables, las que no son más que materiales biológicos como productos de base para la producción de materias con características similares a las procedentes de la industria petroquímica.


Alergia producida por unos zapatos que habían utilizado dimetilfumarato como absorbente de humedad.
Y son aquellas que pueden regenerarse desde el punto de vista temporal útil para la humanidad y cuyas ventajas son la reducción de emisiones contaminantes (CO2, NOx, SO2) a la atmósfera y la contribución a la sostenibilidad: capacidad de mantener el desarrollo de la calidad de vida sin comprometer el de nuestros descendientes.

Cuba por su parte desempeña una buena labor en este sentido y respeta y cumple los 12 Principios de la Química Verde:

1. Evitar los residuos (insumos no empleados, fluidos reactivos gastados)
2. Maximizar la incorporación de todos los materiales del proceso en el producto acabado
3. Usar y generar substancias que posean poca o ninguna toxicidad
4. Preservar la eficacia funcional, mientras se reduce la toxicidad
5. Minimizar las sustancias auxiliares (por ejemplo disolventes, agentes de separación)
6. Minimizar los insumos de energía (procesos a presión y temperatura ambiental)
7. Preferir materiales renovables frente a los no renovables
8. Evitar derivaciones innecesarias (por ejemplo grupos de bloqueo, pasos de protección y desprotección)
9. Preferir reactivos catalíticos frente reactivos estequiométricos
10. Diseñar los productos para su descomposición natural tras el uso
11. Vigilancia y control “desde dentro del proceso” para evitar la formación de sustancias peligrosas
12. Seleccionar los procesos y las sustancias para minimizar el potencial de siniestralidad
CROCS CALZADO CÓMODO PERO PELIGROSO‏
Cuando traigan las Crocs procuren acordarse y no subir escaleras eléctricas, de hecho a mi me llamó la atención que en el hotel Melía Azul Ixtapa, hay letreros que prohíben subir o bajar con Croc´s y preguntamos porqué y nos dijeron ésto precisamente, que se atoran y no es posible sacar la chancla y se lleva de largo tu pie.

Estimados Padres de Familia:

El día sábado 29 de mayo de 2010, me encontraba de compras, cuando ya nos disponíamos a retirarnos del almacén mi pequeño hijo de 3 años y yo cuando al terminar de bajar las escaleras eléctricas, sin ningún tipo de explicación, la misma atrapo la chancleta Crocs de mi hijo y al poner el pie en el piso al finalizar la escalera solo sentí el grito de mi hijo “Mamá mi pie” cuando miro para atrás vi como la escalera trituraba la chancleta Crocs de mi hijo, y cuando le miro el pie estaba todo cortado por la escalera eléctrica de este almacén, empecé a gritar como una loca confundida por lo ocurrido, mi hijo fue llevado en ambulancia hasta el Centro Médico, donde fue operado por el ortopeda y el cirujano plástico, en vista de la magnitud de las herida, estuvo en peligro de perder uno de sus deditos, en el cual todavía mantiene un clavito, que será retirado en 2 semanas.

He querido contar la historia de este accidente ocurrido a mi hijo para que no le suceda a otro niño lo mismo, y para que otros padres no sufran lo que nosotros hemos sufrido.




Han sido el éxito en ventas de este verano. Las zapatillas “Crocs” y su imitaciones son muy cómodas pero presentan unos riesgos importantes cuando su propietario utiliza las escaleras mecánicas.

Agencias (AP) -En estaciones ferroviarias y centros comerciales de todo el mundo han comenzado a aflorar denuncias de personas, especialmente niños, cuyos pies quedan atrapados en escaleras mecánicas. Y al parecer, muchos de esos pies están calzados con zuecos de suela blanda conocidos por el nombre de la marca más conocida, Crocs.

En el tren subterráneo de Washington, D.C., en la capital de Estados Unidos, se han colocado carteles advirtiendo a los pasajeros que no usen ese calzado en las escaleras mecánicas. El aviso muestra la fotografía de un cocodrilo, aunque no se menciona la marca Crocs por el nombre. (Crocs es una versión abreviada de cocodrilo en inglés).

Según informes que han aparecido en Estados Unidos, y en sitios tan alejados de este país como Singapur y Japón, los pies quedan atrapados en escaleras automáticas debido a dos de los factores de venta principales en zapatos tales como los Crocs: su flexibilidad y su agarre. Algunos informes indican que el calzado queda atrapado en los “dientes” de las escaleras mecánicas, o en la grieta entre los escalones y el costado de la escalera.

En todos los informes sobre lesiones graves, se mencionan a niños pequeños. Hasta niños de 2 años de edad usan zuecos Crocs.

En Japón, una agencia del gobierno informó la semana pasada que había recibido 39 denuncias de que sandalias habían quedado atascadas en escaleras mecánicas entre fines de agosto y comienzos de septiembre. La mayoría de las sandalias eran marca Crocs, o productos similares.

En Singapur, una niña de 2 años que usaba zuecos de goma -se ignora la marca- perdió el dedo gordo del pie el año pasado en un accidente ocurrido en una escalera mecánica.

Y en el aeropuerto de Atlanta, un niño de 3 años que lucía calzado Crocs sufrió en junio una profunda herida a través de la parte superior de los dedos del pie. Desde el 1° de mayo, hubo siete de esos accidentes en el aeropuerto, dijo Roy Springer, gerente de operaciones de la compañía que administra el aeropuerto. En todos los accidentes, excepto dos, los afectados usaban calzado de la marca Crocs.

FUENTE: https://teatrevesadespertar.wordpress.com/2012/02/02/calzado-infantil-altamente-peligroso-crocs-y-sandalias-chinas/

loading...

Cuidado con las estafas en las llamadas gratis de WhatsApp

SABES COMO ACTIVAR LAS LLAMADAS GRATIS DE WHATSAPP?  MUCHOS DESCONOCEN EL PROCEDIMIENTO Y ESTAN SIENDO VICTIMAS DE ESTAFADORES Y CIBERDELINCUENTES, AQUI TE MUESTRO LO QUE TIENES QUE HACER Y COMO SE ACTIVAN LAS LLAMADAS GRATIS EN WHATSAPP, EVITA APPS. CON SPAM, Y POSIBLE MALWARE.


Si aún no has activado las llamadas de Whatsapp, o no sabes muy bien cómo hacerlo, ten cuidado. Eres una víctima potencial de los estafadores y ciberdelincuentes que en esto mismos momentos peinan la Red en busca de víctimas asociadas a las llamadas de voz de WhatsApp.

Como seguro ya sabes, el popular programa de mensajería comenzó a activar las llamadas en la versión final de WhatsApp la semana pasada. Sin embargo, desde el pasado domingo parece que dicha opción ha vuelto a desactivarse, y hay gente que tiene problemas porque no recibe las llamadas aunque las tenga activas, sólo mensajes de llamada perdida.

Para activar las llamadas en WhatsApp debes recibir una invitación de un conocido, que debe llamarte por teléfono. Los estafadores aprovechan esta circunstancia para intentar engañar a la gente con invitaciones falsas. La más conocida es la estafa de "los 10 amigos". 

Recibes un mensaje por WhatsApp diciendo que te invitan a activar las llamadas, pero primero debes pasar la invitación a 10 amigos. Cuando lo haces y pulsas el botón Invitar, te piden que rellenes una encuesta y descargues ciertas apps que están llenas de spam, publicidad y, posiblemente, malware. Por supuesto, las llamadas de WhatsApp no se activan:



Otra variante son los mensajes de texto, SMS y emails que te invitan a visitar una supuesta web especial creada por WhatsApp para activar las llamadas gratis.

Aquí te mostramos estafas en inglés, pero también circular con los mismos textos en español.
Todas tienen el mismo objetivo: llevarte a una web especial o engañarte para que descargues una app que contendrá malware en forma de software espía, troyanos, spam, publicidad, etc. ¡No te dejes engañar!


Consejos para evitar las estafas de las llamadas gratis de WhatsApp

Las llamadas de voz de WhatsApp no exigen descargar una versión especial, ni visitar una web especial. Funcionan con la versión oficial de WhatsApp que descargas desde Google Play

De momento sólo están disponible para Android, si alguien te las ofrece para el iPhone, desconfía

Las llamadas sólo se activan cuando alguien que ya las tiene te llama por teléfono, y tu respondes a la llamada. Por tanto no se activan mediante mensajes, apps, etc

No hay ningún requisito para activarlas: no hay que invitar a 10 amigos, ni rellenar encuestas, ni descargar nada

IMPORTANTE: No publiques tu número de teléfono en los comentarios de esta noticia, ni en otros foros, para que alguien te llame y así poder activarlas. Un ciberdelincuente agarrara tu número y te enviará spam, mensajes SMS, publicidad, e incluso el tipo de estafa de la que estamos hablando. Nunca publiques tu número de teléfono en un foro público.


En resumen, para activar las llamadas en WhatsApp tienes que recibir una llamada de voz de alguien que ya las tenga, y contestar. Cualquier otro método que te propongan, es una estafa. Evitarla está en tus manos.

Fuente: ComputerHoy

SIGNIFICADO DE NOMBRES DE NIÑAS CON W, X, Y, Z.


Nombres para niñas con la letra W

Walkiria o Walkyria (escandinavo). La que elige a las víctimas del sacrificio.
Wanda. Variante de Vanda (ver).
Wara. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Wayca (aborígen). Sauce.
Wereburga (germánico). La protectora de la guardia.
Wilma. Variante de Guillermina (ver).
Winefrida (germánico). La que es amiga de la paz.
Wulfilde (germánico). La que lucha con los lobos.

Nombres para niñas con la letra X

Xaviera. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Xenia (griego). La que da hospitalidad.
Ximena. Variante de Jimena (ver).
Xiomara. Variante de Guiomar (ver).

Nombres para niñas con la letra Y

Yael. Variante de Jael (ver).
Yaima (aborigen). Acequia.
Yanet. Variante de Jeannette (ver).
Yanina. Variante de Giannina (ver).
Yazmín. Variante de Jazmin (ver).
Yemina (latino). Melliza.
Yésica (hebreo). En gracia de Dios.
Yoconda (italiano). Alegre y jovial.
Yolanda (germánico). La que causa regocijo.
Yone / Yole (griego). Bella como la violeta.
Yunca. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Yvette. Variante de Ivonne (ver).
Yvonne. Variante de Ivonne (ver).

Nombres para niñas con la letra Z

Zahira (árabe). La que ha florecido.
Zaida (árabe). La señora que caza.
Zaira. Variante de Zahira (ver).
Zara (árabe). Está llena de flores.
Zarina (eslavo). Emperatriz.
Zelma. Variante de Selma (ver).
Zelmira. Variante de Celmira (ver).
Zilla (hebreo). La que da grata sombra.
Zina (hebreo). Abundancia.
Zita (persa). Se mantiene virgen.
Zoé (griego). La llena de vida.
Zoila. Variante de Zoé (ver).
Zoraida (árabe). La que es elocuente.
Zuleica (árabe). Mujer hermosa y rolliza.
Zulema. Princesa de los Moros cuando invadieron España
Zulima (árabe). Variante de Zulma (ver).
Zulma (árabe). Mujer sana y vigorosa.

SIGNIFICADO DE NOMBRES DE NIÑAS CON S, T, U, V.



Nombres para niñas con la letra S

Sabina (latino). La que vino de Sabina (antigua región de Italia). Forma femenina de Sabino.
Sabrina (latino). La que nació o vino de Severn (Gran Bretaña).
Safira (hebreo). Bella como zafiro.
Safo (griego). La que ve con claridad.
Salaberga (germánico). La que defiende el sacrificio.
Salomé (hebreo). La princesa pacífica. Forma femenina de Salomón.
Salvia (latino). Femenino de Salvio. Sanada, saludable, íntegro.
Samanta o Samantha (arameo). La que sabe escuchar.
Salvadora (latino). La que redimió a los hombres. Forma femenina de Salvador.
Sandra. Variante italiana de Alejandra (ver).
Sara (hebreo). La princesa.
Sauken. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Saveria (teutón). Femenino de Saverio. De la casa nueva, en Italia es adaptación de Javier.
Sebastiana (griego). Femenino de Sebastián. Venerable, tiene majestad.
Secundina / Segunda (latino). La segunda hija de la familia.
Séfora (hebreo). Como un pájaro pequeño.
Segismunda (germánico). La protectora victoriosa.
Selene (griego). Bella como la luna.
Selenia. Variante de Selene (ver).
Selma (árabe). La que tiene paz.
Selva (latino). Que nació en la selva.
Seminaris (asirio). La que es armoniosa con las palomas.
Semíramis (asirio). La que es amorosa como las palomas.
Serafina (hebreo). El ángel flamígero. Forma femenina de Serafín.
Serena (latino). Clara y pura.
Servanda (latino). La que debe ser salvada y protegida. Forma femenina de Servando.
Sharon (hebreo). Nombre de la llanura de Israel famosa por su fertilidad en los tiempos bíblicos.
Sheila. Deriva de Sile, forma irlandesa de Celia (ver).
Sibila (griego). Que tiene el don de la profecía.
Siglinda (germánico). La victoria que protege.
Sigrid (germánico). La que da consejos para obtener la victoria.
Silvana (latino). La que vive en la selva. Forma femenina de Silvano.
Silvia (latino). Mujer de la selva.
Silvina. Variante de Silvana (ver).
Simona (hebreo). La que me ha escuchado.
Sinclética (griego). La que es invitada.
Sinforosa (latino). Llena de desdichas. Forma femenina de Sinforoso.
Sintiques (griego). La que llega en una ocasión especial.
Sira (latino). Que proviene de Siria.
Sixta (griego). Femenino de Sixto. Cortés, educada, amable.
Socorro (latino). La que está pronta a ayudar.
Sofía (griego). La sabiduría.
Sol (latino). Que posee luminosidad.
Solana (latino). Como el viento de Oriente.
Solange (latino). Solemnemente consagrada.
Soledad (latino). La que ha quedado sin compañía.
Sonia. Es el diminutivo eslavo de Sofía (ver).
Soraya. Variante de Zoraida (ver).
StellaMaris (latino). Estrella de mar.
Sulamita (hebreo). La mansa, la pacífica.
Susana (hebreo). La que es como la azucena.

Nombres para niñas con la letra T

Tabatha.(griego). La que se deleita con el baile.
Tabita (hebreo). Frágil como una gacela.
Taciana (latino). Activa, inteligente.
Tais (griego). La que es bella.
Talía (griego). La que es fecunda.
Tamara (hebreo). Como una palmera.
Tania. Forma reducida de Tatiana (ver).
Tarsicia (latino). La que nació en Tarso (ciudad de Turquía donde se ubica el nacimiento de San Pablo).
Tarsilia (griego). La que trenza mimbres.
Tatiana. Forma eslava de Taciana (ver).
Tea. Forma reducida de Dorotea (ver).
Tecla (griego). La gloria de los Dioses.
Telmao Thelma (griego). Amable con sus semejantes.
Temis (griego). La que establece el orden y la justicia.
Teodequilda. (germánico). La guerrera de su pueblo.
Teodolinda / Teodelina (germánico). La que es amable con la gente de su pueblo. Ama a su pueblo.
Teodora (griego). Regalo de Dios. Forma femenina de Teodoro.
Teodosia (griego). La que ha sido dada como regalo de Dios.
Teofanía (griego). La manifestación de Dios.
Teófila (griego). Femenino de Teófilo. Amiga de Dios, amada por Dios.
Teolinda (germánico). Forma reducida de Teodolinda (ver).
Teresa (griego). La cazadora.
Teresita. Diminutivo de Teresa (ver).
Terpsícore (griego). La que se deleita con el baile.
Tesira (griego). La fundadora.
Tetis (griego). La nodriza.
Ticiana (latino). La valiente defensora.
Timotea (griego). Femenino de Timoteo. La que honra y alaba a Dios.
Tirsa (hebreo). Agradable, ciprés.
Tita / Ticiana / Tiziana (latino). Femenino de Tito. Valiente y arriesgada defensora.
Tomasa (hebreo). La hermana gemela. Forma femenina de Tomás.
Toscana (latino). La que nació en Etruria (Toscana).
Tránsito (latino). La que transita a otra vida. Este nombre debe ir acompañado de otro que indique sexo.
Trinidad (latino). Las tres personas en un solo Dios. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Tristana (latino). Que lleva consigo la tristeza. Forma femenina de Tristán.
Troya (latino). La que ofende.
Tulia (latino). Femenino de Tulio. Recibe honra, elevada por Dios.
Tusnelda (germánico). La que combate a los gigantes.

Nombres para niñas con la letra U

Ubaldina (teutón). Femenino de Ubaldo. Audaz, atrevida, inteligente.
Umbelina (latino). La que da sombra protectora.
Urania (griego). La que es como el firmamento.
Ursina (latino). La pequeña osa.
Ursula (latino). La que es graciosa como una osa pequeña.
Ursulina. Variante de Ursula (ver).

Nombres para niñas con la letra V

Valburga (germánico). La que defiende en el campo la batalla.
Valda (teutón). Femenino de Valdo. La que gobierna, la monarca.
Valdrada (germánico). La que da consejos.
Valentina (latino). Que posee fuerza y valor.
Valeria. Variante de Valentina (ver). Forma femenina de Valerio.
Vanda (germánico). Protectora de Vendén o de los vándalos.
Vanesa (inglés). Parece ser que fue el escritor Jonathan Swift (famoso por Los viajes de Gulliver) quien lo inventó en honora una amiga suya y lo popularizó con su poema "Cadenus and Vanessa".
Vanina (hebreo). Forma reducida de Giovannina (Juanita en italiano). Ver Juana.
Venancia (latino). Femenino de Venancio. La cazadora, gusta cazar venados.
Ventura (latino). La que tiene felicidad y dicha. Debe acompañarse de otro nombre que indique sexo.
Venus (latino). Era el nombre que los romanos daban a la diosa del amor.
Vera (latino). Verdadera. Fe, fidelidad.
Verbena (latino). La que es saludable.
Veredigna (latino). La que tiene grandes méritos por su dignidad.
Verena (latino). Derivado de Vera: verdadera.
Verna (latino). Nacida en primavera.
Verónica. Es una variante de Berenice (ver).
Vesta (griego). La que mantiene el fuego sagrado.
Vicenta (latino). Ha conseguido la victoria. Forma femenina de Vicente.
Victoria (latino). Es variante de Vicenta (ver). Forma femenina de Víctor.
Vilma. Forma castellanizada de Wilma (ver).
Violeta (latino). La modesta.
Virginia (latino). La que es pura.
Visitación (latino). Remite a la visitación de la Virgen María a Santa Isabel, que era su prima.
Vita (latino). Vida.
Vitalia (latino). La que está llena de vida.
Viviana (celta). La pequeña.

SIGNIFICADO DE NOMBRES DE NIÑAS CON O, P, Q, R.


Nombres para niñas con la letra O

Obdulia (latino). La que quita penas y dolores.
Octavia (latino). Octava hija de la familia. Femenino de Octavio.
Odila (germánico). La que es dueña de cuantiosos bienes.
Ofelia (griego). La caritativa, la que socorre.
Olga (eslavo). La sublime.
Olimpia (griego). La que pertenece al Olimpo (morada de los dioses).
Olina (teutón). Protege la propiedad.
Olinda (germánico). La protectora de la propiedad.
Olivia (latino). La que trae la paz.
Ondina (latino). Doncella de las olas.
Oralia (latino). Soplo, brisa.
Orfilia (germánico). La mujer lobo.
Oria (latino). De oro, dorada.
Oriana. Forma compuesta por Oria y Ana (ver).
Ornella (latino). La que es como el fresno florido.
Otilde. Variante de Otilia (ver).
Otilia. Variante de Odila (ver).
Ovidia (germánico). La que cuida las ovejas. Forma femenina de Ovidio.

Nombres para niñas con la letra P

Palaciada (griego). La de mansión suntuosa.
Palixena (griego). La que retorna del extranjero.
Palma (latino). Simboliza la victoria.
Palmira (latino). La que vive en la ciudad de las grandes palmas.
Paloma (latino). Apacible y mansa.
Pamela (griego). Que usa sombrero de paja, bajo de copa y ancho de alas.
Pampa. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Pancracia (griego). Que tiene todo el poder. Femenino de Pancracio.
Pandora (griego). La que posee muchas virtudes. Tiene y es posedora de todos los dones.
Paola. Forma italiana de Paula (ver).
Partenia (griego). La que es pura como una virgen.
Pascua / Pascualina (hebreo). La que nació en fiestas pascuales.
Pastora (latino). Fem. de Pastor. La que cuida sus ovejas, su rebaño).
Patricia (latino). De noble estirpe.
Paula (latino). De baja estatura.
Paulina. Variante de Paula (ver).
Paun (indígena). Nube.
Paz (latino). Serenidad, sosiego, calma.
Penélope (griego). La que teje mantos.
Perla (latino). Persona de excelentes prendas.
Petra (latino). Firme como una roca. Forma femenina de Pedro.
Petrona (latino). Que pertenece a la noble familia romana Petronia (de los Pedros).
Pía (latino). Inclinada a la piedad.
Pilar (latino). Nombre dado a la virgen de Zaragoza.
Piren. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Piro (mapuche). Nieves.
Piuquén (araucano). Corazón. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Porcia (latino). Perteneciente a la familia romana de los Porcio.
Polixena (griego). La hospitalaria.
Popea (griego). La madre venerable.
Práxedes (griego). De firmes propósitos.
Preciosa (latino). Que posee gran valor y precio.
Presentación (latino). La que se manifiesta.
Primavera (latino). La de pleno vigor.
Primitiva (latino). La primera de todas.
Priscila (latino). De otra época, la antigua.
Proserpina (griego). La que desea aniquilar.
Prudencia (latino). Que obra con juicio y sensatez.
Pulqueria (latino). La hermosa.
Pura (latino). La que no tiene mancha.
Purificación. Variante de Pura (ver).

Nombres para niñas con la letra Q

Querina (árabe). La generosa.
Quillén (araucano). La lágrima. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Quionia (griego). La que es fecunda.
Quirina (latino). La que lleva la lanza. Forma femenina de Quirino.

Nombres para niñas con la letra R

Radegunda (germánico). Que aconseja en la lucha.
Rafaela / Raphaela (hebreo). Femenino de Rafael. Dios sana, Dios todo lo cura.
Raingarda (germánico). La defensora prudente.
Ramona (germánico). La protectora que da buenos consejos. Forma femenina de Ramón.
Raquel (hebreo). La ovejita de Dios.
Raquildis (germánico). La princesa combatiente.
Ratrudis (germánico). La consejera fiel.
Rayén (araucano). La flor.
Rebeca (hebreo). La de belleza encantadora.
Regina (latino). La reina.
Reina. Variante de Regina (ver).
Relinda (germánico). La princesa bondadosa.
Remedios (latino). La que alivia y cura los males.
Renata (latino). Que ha vuelto a la gracia de Dios. Forma femenina de Renato.
Renée. Forma francesa de Renata (ver).
Ricarda (germánico). La que es muy poderosa. Forma femenina de Ricardo.
Rigel. Estrella más brillante en el cielo
Rina (germánico). Que posee el don divino.
Rita (latino). Forma reducida de Margarita (ver).
Roberta (germánico). La que resplandece por su fama. Forma femenina de Roberto.
Rochely (latino). Diosa de la tierra.
Rocío (latino). La que esparce gracia.
Romana (latino). Nacida en Roma. Femenino de Román.
Romina (árabe). De la tierra de los cristianos.
Rosa (latino). Bella como esa flor.
Rosalba (latino). La rosa del alba.
Rosalía. Forma compuesta por Rosa y Lía (ver).
Rosalina. Formación de Rosa con Lina.
Rosalinda (teutón). Suave y hermosa como una rosa.
Rosamunda (germánico). La protectora de los caballos.
Rosana. Forma compuesta por Rosa y Ana (ver).
Rosario (latino). Guirnalda de rosas. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Rosaura (latino). Rosa de oro.
Rosenda (germánico). La excelente señora. Forma femenina de Rosendo.
Rosicler. Forma francesa compuesta por Rosa y Clara. Alude al color rosado y claro del alba.
Rosilda (germánico). La guerrera a caballo.
Rosina (latino). Variante de Rosa (ver).
Rosinda (teutón). Famosa guerrera.
Rosmari. Formación de Rosa con María.
Rosmira (germánico). Célebre guerrera a caballo.
Roswinda (germánico). Guerrera muy famosa.
Rotrauda (germánico). La célebre consejera.
Roxana (persa). El alba.
Rubí (latino). Rojo.
Rubina (latino). Bella como el rubí.
Rut o Ruth (hebreo). La compañera fiel.
Rutilda (germánico). Fuerte por su fama.

SIGNIFICADO DE NOMBRE DE NIÑAS CON K, L, M, N.


Nombres para niñas con la letra K

Kalen. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Kalid (árabe). Que es inmortal.
Karen / Karem / Karin / Karim (danés). Pura.
Karin. Variante de Karen (ver).
Karina. Variante sueca de Catalina (ver).
Karumanta. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Keila. Variante de Leila (ver).
Keren. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Kristen.(árabe). Hermosa como la noche.

Nombres para niñas con la letra L

Labibe (árabe). La amada, la señora.
Laila (griego). Hermosa.
Lais (griego). La que es popular, la amable con todos.
Landrada (germánico). Consejera en su pueblo.
Laodamia (griego). La que domina su pueblo.
Laodicea (griego). La que es justa con su pueblo.
Lara (latino). Nombre de una de las más antiguas y célebres familias de Castilla. De su hogar.
Larisa (griego). Nombre de una ciudad de Grecia.
Laura / Laurencia / Laurentina (latino). Coronada de laureles. Alude al laurel como símbolo de la victoria.
Laureana (latino). Triunfadora o digna de laurel.
Laurencia. Variante de Laura (ver).
Laviana / Lavinia (latino). Oriunda de Roma.
Lea (hebreo). Variante de Lía. La fatigada.
Leandra (griego). Fem. de Leandro. Que es paciente en sus adversidades y sufrimientos.
Leda (griego). La que es una dama. Personaje de la Mitología Griega.
Leila (árabe). Hermosa como la noche.
Lelia / Lelica (latino). Fem. de Lelio. Habladora, locuaz.
Lena (hebreo). Forma reducida de Magdalena. La magnífica, la que vive sola en el torreón.
Leocadia (griego). Forma femenina de Leocadio. La que resplandece por su blancura.
Leocricia (griego). Que juzga bien a su pueblo.
Leonarda / Leonela / Leoncia (latino). Forma femenina de Leonardo. Fuerte y brava como un león.
Leonilda (germánico). La luchadora.
Leonor (griego). Fuerte, pero compasiva y misericordiosa.
Leonora. Variante de Leonor (ver).
Leontina (germano). Fem. de Leontino. Fuerte como un león.
Leopolda (germánico). Fem. de Leopoldo. La princesa del pueblo.
Leopoldina. Variante de Leopolda (ver).
Lesbia (griego). Originaria de Lesbos, isla griega.
Leticia (latino). La que trae gozo, alegría y placer.
Lía (hebreo). La fatigada.
Liana. Variante de Juliana (ver).
Líbera (latino). La que distribuye abundancia.
Liberata (latino). Forma femenina de Liberato. La que ama la libertad.
Libertad (latino). La que posee facultad para obrar el bien.
Libia (latino). Proviene del desierto.
Libitina (latino). A la que se quiere.
Libna (latino). La blancura.
Liboria (latino). La que nació en Libor (nombre de varias ciudades antiguas de España y Portugal).
Licia. Variante de Lucía. La que nació con la primera luz.
Lida. Variante de Lidia (ver).
Lidia / Lydia (latino). Natural de Lidia, Asia Menor.
Lien (araucano). Plata.
Ligia (griego). Nombre de una sirena de la mitología griega.
Lil (araucano). Peñasco.
Lila (árabe). Hermosa como la flor de color azulado.
Lilia (latino). Como la flor de lirio.
Lilián. Variante de Lilia (ver).
Liliana. Variante de Lilia (ver).
Lina (latino). La que teje el lino. Forma femenina de Lino.
Linda. Forma reducida de nombres como Belinda, Clorinda y Hermelinda (ver).
Lionela (griego). Fem. de Lionel. Leoncito.
Lis (latino). Hermosa como el lirio.
Lisa. Variante de Elisa (ver).
Lisandra (griego). Fem. de Lisandro. Libertador de Hombres.
Livia (latino). La de color verde oliva. Fem. de Livio.
Liza. Variante de Lisa (ver).
Llanca. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Loída (griego). Ejemplo de fe y piedad.
Lola. Forma reducida de Dolores (alude a los dolores de la virgen María).
Loreley (germánico). Es el nombre de una alta roca sobre el Rhin, origen de muchas leyendas.
Lorena (francés). Natural de Lorraime (Francia).
Lorenza (latino). Fem. de Lorenzo. Victoriosa coronada de laureles.
Loreta. Variante de Loreto (ver).
Loreto (latino). Lugar poblado de laureles. Este nombre debe ir precedido por otro que indique sexo.
Lourdes (francés). Advocación a la virgen aparecida en esa localidad.
Lucelia. Variante de Luz y Celia (ver).
Lucero (latino). La que lleva la luz.
Lucía / Lucila / Lucina / Luciana (latino). Nacida en la primera luz. Fem. de Lucio.
Lucina (latino). Que asiste en los nacimientos.
Lucrecia (latino). Que trae ganancias. La que es pura, casta y provechosa.
Lucy (latino). Variante inglesa de Lucía.
Ludmila (eslavo). Amada por el pueblo.
Ludovica (germánico). La guerrera famosa. Forma femenina de Ludovico.
Luisa / Luisina (teutón). La guerrera famosa, célebre, muy conocida. Fem. de Luis.
Luján
Lupe (árabe). Forma reducida de Guadalupe (la que viene del valle del lobo).
Lutgarda (germánico). La que protege a su pueblo.
Luz (latino). Que irradia claridad.

Nombres para niñas con la letra M

Mabel (latino). Forma inglesa de amable. La adorable, la digna de ser amada.
Macarena (español). Que lleva la espada. Nombre español de la Virgen María.
Macaria (giego). De larga vida.
Maciela (latino). Fem. de Maciel. Delgadito, esquelético, muy flaco.
Macra (griego). La que engrandece.
Mafalda. Variante de Matilde (ver).
Magalí (francés). Forma francesa de Margarita (ver).
Magdalena (hebreo). La que vive sola en el torreón, la magnífica.
Magnolia (francés). Linda como dicha flor.
Maia (griego). La del instinto maternal.
Maida. Variante de Magdalena (ver).
Maira (latino). La que es maravillosa.
Maitena. Variante de Maite (ver).
Maite (vasco). Querida, suave, delicada
Malena. Forma reducida de Magdalena (ver).
Malisa. Forma compuesta por María y Elisa. Algunos autores lo dan como variante de Melisa.
Malvina (germánico). Amiga de la justicia, conservadora.
Manila (latino). La mujer de pequeñas manos.
Manón. Variante de María (ver).
Manuela (hebreo). Dios está con nosotros. Forma femenina de Manuel.
Mara (hebreo). La amargura.
Marcela (latino). Que trabaja con el martillo. Forma femenina de Marcelo.
Marcelina / Marceliana (latino). Derivado de Marcela (ver). Forma femenina de Marcelino.
Marcia / Martina / Martiniana (latino). La consagrada al dios Marte o nacida en marzo. Fem. de Marcio
Margarita / Margot / Greta / Gretel / Rita (latino). Que es preciosa y valiosa como perla.
María / Marian / Marieta / Manon (hebreo). Tiene varios significados: la vidente o la profeta, la estrella de mar, la elegida, la señora.
Marián. Forma reducida de Mariana (ver).
Mariana (latino). Consagrada o perteneciente a la virgen María. Formación de María con Ana.
Marianela. Forma compuesta por Mariana y Estela (ver).
Mariángeles. Compuesto de María y Angeles (ver).
Maribel. Compuesto de María e Isabel (ver).
Maricel. Compuesto de María y Celia (ver).
Maricruz. Forma compuesta de María y Cruz (ver).
Mariel. Variante de Marlene (ver).
Mariela. Variante de Marlene (ver).
Marilina / Marilyn. Compuesto de María y Celina (ver).
Marilú. Compuesto de María y Luz (ver).
Marina / Marine (latino). La que ama el mar. Fem. de Marino.
Marine. Voz francesa de Marina.
Marión. Variante de María (ver).
Marisa. Compuesto de María y Luisa (ver).
Marisabel. Compuesto de María e Isabel (ver).
Marisel. Formación de María con Isabel.
Marisol. Forma compuesta de María y Sol (ver).
Marlene. Combinación de María y Elena (ver).
Marta o Martha (hebreo). La que reina en el hogar.
Martina (latino). Consagrada a Marte. Femenino de Martín.
Matilde / Mafalda (germánico). La virgen poderosa en la batalla.
Maura (latino). La de piel morena. Forma femenina de Mauro.
Máxima (latino). La grande. Forma femenina de Máximo.
Maximiliana (latino). La mayor de todas. Forma femenina de Maximiliano.
Maya. Variante de Maia (ver).
Mayra (latino). Maravillosa.
Mayte. Nombre compuesto por María y Teresa (ver)
Medea (griego). La que piensa.
Melania. La de piel negra.
Melanie o Melany (griego). Variante de Melania (ver).
Melín (Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo).
Melina (griego). La dulce doncella.
Melinda (griego). La que canta armoniosamente. Algunos autores la dan como variante de Ermelinda.
Melisa (griego). Laboriosa como la abeja.
Melitona (griego). La que nació en Malta. Forma femenina de Melitón.
Melusina (griego). Que es dulce como la miel.
Mercedes (latino). La que libera de la esclavitud, la que da dádivas.
Micaela (hebreo). ¿Quién es como Dios? Forma femenina de Miguel. Se usa en español en lugar de Micol (hebreo). La que es reina.
Michelle. Forma francesa de Micaela (ver).
Milagros. Exalta el poder de Dios, referido a la Virgen de los Milagros.
Milba / Milva / Melba (germano). Amable protectora.
Milburga (germánico). La amable protectora.
Milca / Micol (hebreo). Reina.
Mildreda (germánico). La consejera.
Milena. Variante de Magdalena (ver).
Minerva (latino). La llena de sabiduría.
Miranda (latino). Maravillosa.
Mireya / Mirella (provenzal). La admirada.
Miriam o Myriam. Forma hebrea de María (ver).
Mirna o Myrna (griego). Suave como el perfume.
Mirta o Mirtha (griego). Corona de mirtos.
Mitra (persa). La que pactó con el ser supremo.
Miyen. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Modesta (latino). Que es moderada en sus actos. Forma femenina de Modesto.
Moira (celta). Variación del antiguo nombre irlandés de la Virgen María.
Mónica (griego). La de vida recatada, la que ama estar sola.
Monserrat (catalán). Monte escarpado.
Morgana (celta). Mujer que proviene del mar.
Munira (árabe). La que es fuente de luz.
Muriel (irlandés). La mujer reconocida.

Nombres para niñas con la letra N

Nadia (árabe). La que recibió el llamado de Dios.
Nadina (eslavo). La que mantiene la esperanza.
Nahir (árabe). Como el arroyo manso.
Naná (griego). La que es niña, joven.
Nancy. Diminutivo inglés de Ana (ver).
Nantilde (germánico). Osada en el combate.
Naomí (hebreo). La que lleva consuelo.
Narcisa (griego). Que se adormece. Femenino de Narciso.
NatachaoNatasha. Diminutivo eslavo de Natalia (ver).
NatalíoNataly. Variante de Natalia (ver).
Natalia (latino). Nacida en Navidad.
Natividad (latino). Hace referencia al nacimiento de Cristo.
Nayla (árabe). La que tiene grandes ojos.
Nazarena (hebreo). Oriunda de Nazaret. Femenino de Nazareno.
Nazaret (hebreo). El brote que floreció. Este nombre debe ir precedido por otro que indique sexo.
Neftalí (hebreo). A la que Dios ayuda en la lucha. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Nélida. Variante de Eleonora (ver).
Nelly. Variante de Nélida (ver).
Nemesia (griego). La que hace justicia distributiva.
Nerea (griego). Que manda en el mar. Femenino de Nereo.
Nerina (latino). Que vive en la región de Nera (río de Umbria).
Nicole (griego). Forma francesa de Nicolás. La que lleva el pueblo a la victoria.
NidiaoNydia (griego). La que está llena de dulzura.
Nieves (latino). Se refiere a la Virgen de las Nieves.
Nilda. Forma reducida de Brunilda (ver).
Nimia (latino). La que ambiciona.
Nina. Variante de Ana (ver).
Ninfa (griego). La joven esposa.
Niobe (griego). La que rejuvenece.
Noe (hebreo). El que ha recibido a Dios. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Noel. Variante de Natalia (ver).Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Noelia (latino). Variante de Noel (ver).
Noemí (hebreo). Delicia, dulzura.
Nominanda (latino). La que será elegida.
Nora (árabe). Niña.
Norma (germánico). Que proviene del norte.
Nubia (latino). Nube.
Numeria (latino). La que elabora, que enumera.
Nuncia (latino). La que da mensajes, la que anuncia.
Nuria (latino). Advocación catalana a la Virgen María.

SIGNIFICADO DE NOMBRES DE NIÑAS CON G, H, I, J.


Nombres para niñas con la letra G

Gabina (latino). La que es oriunda de Gabio (antigua ciudad cercana a Roma donde, según la mitología, fue criado Rómulo). Es el femenino de Gabino.
Gabriela (hebreo). La que tiene la fuerza y el poder de Dios.
Gala. Variante de Galia (ver).
Galatea (griego). La de piel blanca como la leche.
Galia (latino). Natural de Galia, antiguo nombre de Francia.
Gardenia (germánico). Alude a la flor de ese nombre.
Gea (griego). Antiguo nombre dado a la tierra.
Gema (latino). Piedra preciosa.
Generosa (latino). Noble, ilustre.
Genoveva (galés). Blanca como la espuma de mar.
Georgia (griego). Natural de Georgia.
Georgina. Diminutivo de Georgia (ver).
Geraldina (germánico). La que reina con la lanza.
Geraldine. Forma francesa de Geraldina (ver).
Geranio (griego). Es hermosa como dicha flor.
Gerda (teutón). La que está bajo protección.
Gertrudis (germánico). Doncella armada con lanza.
Giannina. Diminutivo italiano de Juana (ver).
Gilberta (germánico). La que brilla con su espada en la batalla. Femenino de Gilberto.
Gilda (germánico). La que está dispuesta al sacrificio.
Gina. Variante italiana de Eugenia (ver).
Ginebra (galés). La que es blanca y hermosa.
Gines (griego). La que engendra vida.
Gioconda (latino). La que está llena de vida.
Gisela (Gisel/Giselda) (germánico). Flecha, rayo. Fue introducido al español por traducción del francés Giselle. (teutón) Dispuesta al sacrificio.Prenda de felicidad.
Giselle. Variante francesa de Gisela (ver).
Gladis o Gladys. Variante de Claudia (ver).
Glenda (celta). Valle pequeño y fértil.
Gloria (latino). Honor, fama. Es un nombre místico, ya que hace referencia al cielo y a los lugares donde residen los bienaventurados.
Gracia (latino). Que posee la amistad de Dios.
Graciana (latino). Que posee gracia. Es el femenino de Gracián.
Graciela. Es el diminutivo de Gracia (ver).
Gregorina (Gregoria) (latino). Femenino de Gregorio. Vigila sobre su Grey o congregación.
Greta. Diminutivo de Margarita (ver).
Gretel. Variante de Greta (ver).
Grisel. Forma reducida de Griselda (ver).
Griselda (germánico). La mujer heroína.
Guadalupe (árabe). La que viene del valle del lobo.
Guillermina (germánico). La que protege en firme voluntad. Es el femenino de Guillermo.
Guiomar (germánico). Famosa en el combate.
Gundelinda (germánico). La piadosa en la batalla.
Gundenia (germánico). La luchadora.

Nombres para niñas con la letra H

Hada (latino). La que sigue el destino.
Halima (árabe). La que soporta el sufrimiento pacientemente.
Hayde o Haydée (griego). Mujer sumisa y recatada, modesta.
Heda / Heidi / Heidy / Hilde (germánico). Doncella combatiente.
Helga (eslavo). Variante de Olga: la sublime.
Heli. Forma reducida de Heliana (ver).
Heliana (griego). La que se ofrece a Dios.
Heloísa (germánico). Variante gráfica de Eloísa. La guerrera famosa.
Helvecia (latino). Integrante de los helvecios, antiguos habitantes de Suiza. Amiga alegre.
Helvia (latino). Variante de Elvia.Que es rubia.
Hermelinda (germánico). La que es escudo de la fuerza.
Hermilda (germánico). La batalla de la fuerza.
Herminda (griego). La que anuncia.
Herminia (germánico). La consagrada a Dios.
Hermione (griego). La que anuncia.
Hersilia / Ercilia / Hercilia (griego). Que es delicada, tierna, gentil.
Herundina (latino). Como una golondrina.
Higinia (griego). Fem. de Higinio. La que tiene y goza buena salud.
Hilaria (latino). Fem. de Hilario. La que es alegre, festiva, gusta de las fiestas.
Hilda o Ilda (germánico). La heroína en la lucha.
Hildegarda (germánico). La que espera para luchar.
Hildegunda (germánico). Luchadora heroica.
Hipólita (griego). La que desata sus caballos y se apresta para la lucha. Es el femenino de Hipólito.
Honorata (latino). Que recibe honores. Femenino de Hipólito.
Honoria / Honorina (latino). Fem. de Honorio. La que merece honores.
Hortensia (latino). La jardinera.
Huara. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Hugolina (teutón). Fem. de Hugo. De pensamiento claro y gran inteligencia.
Hullen / Huilen (araucano). La primavera.

Nombres para niñas con la letra I

Ianina (hebreo). Variante de Giannina: diminutivo italiano de Juana (la llena de gracia divina).
Iara / Yara (tupí). Es una señora.
Iberia (latino). Fem. de Iberio. Natural de Iberia o que viene de la Península Ibérica.
Ibi (indígeno). Tierra.
Iciar o Iziar (vasco). Nombre de la Virgen María.
Ida (germánico / teutón). La que es diligente y bondadosa
Idalia / Idalina (árabe). Ver el sol.
Idara (latino). Mujer prevenida.
Idelia / Idelina (germánico). La que es noble.
Idumea (latino). Fem. de Idumea. Rojo.
Ifigenia (griego). De gran fuerza y vitalidad. Mujer de raza fuerte, vital.
Ignacia (latino). La ardiente y fogoza. Femenino de Ignacio.
Ilda / Hilda (teutón). Heroica, lucha heroicamente.
Ildegunda (germánico). La que sabe combatir.
Ileana (rumano). De belleza esplendente.
Iliana. Variante de Ileana (ver)
Illed. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Ilona. Forma húngara de Elena (ver).
Imelda (teutón). La que lucha con gran fuerza.
Imperio (latino).Mandataria, gobernante.
Inalén (aborigen). Estar cerca.
India na (griego). Perteneciente a las Indias.
Inés (griego). Casta, pura.
Ingrid (sueco). La hija.
Inmaculada (latino). La que es pura y limpia, sin mácula.
Inti (inca). Sol, nombre del ser supremo. Debe acompañarse con otro nombre para iniciar sexo.
Iona (griego). La joya de color púrpura.
Irene (griego). La que ama la paz, pacificadora. Forma femenina de Ireneo.
Iriel (hebreo). Variante de Uriel. Dios es mi luz.
Irina. Variante de Irene (ver).
Iris (griego). La de hermosos colores, como el arco iris.
Irma / Irmina (teutón). Poderosa consagrada a Dios.
Irupé (guaraní). Se refiere a la planta acuática del mismo nombre.
Isabel / Isabelina (hebreo). La que ama a Dios.
Isadora. Variante de Isidora (ver).
Isaura (griego). Que procede de Isauria, antigua región de Asia Menor.
Isberga (germánico). La que protege espada en mano.
Iselda (germánico). La que permanece fiel.
Isidora (griego). La que recibe los dones de Isis, divinidad egipcia identificada con la Luna. Forma femenina de Isidoro.
Isis (egipcio). Divinidad identificada con la Luna. Diosa principal, madre y esposa.
Ismelda (germánico). Que utiliza la espada en la lucha.
Ismenia (griego). La que espera con ansiedad.
Isolda / Isaldina / Isolina (germánico). Guerra poderosa, la que ejerce el dominio con severidad.
Itatay (guaraní). La campanilla.
Italina (italiano). Fem. de Italo. Oriunda de la tierra entre dos mares. Italia)
Itatí (guaraní). Piedra blanca. Se refiere a la advocación de la Virgen de Itatí.
Itziar. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.
Ivana o Ivanna. Variante rusa de Juana: Llena de la gracia de Dios.
Iverna (latino). La que nació en invierno.
Ivón. Variante de Ivonne (ver).
Ivonne (germánico). La arquera.

Nombres para niñas con la letra J

Jacinta (giego). Que es bella como la flor del jacinto.
Jacqueline (hebreo). Forma francesa de Jaquelina: la que suplantó a su hermano. Femenino de Jacobo.
Jael / Yael (hebreo). La que es arisca como la cabra del monte.
Jamila o Yamila (árabe). Linda, bella.
Javiera. (vasco). Forma femenina de Javier. La de la casa nueva.
Jazmín (árabe). Alude a la flor de ese nombre, flor fragante.
Jeannette. Diminutivo francés de Juana (ver).
Jemima /Jemina (hebreo). Paloma.
Jenara (latino). Forma femenina de Jenaro. Consagrada al dios Jano.
Jenifer / Jennifer (celta). De espíritu diáfano.
Jerónima (griego). Fem. Jerónimo. De nombre sagrado.
Jerusalén (hebreo). La visión de la paz.
Jésica / Jéssica (eslavo). La hija de Jessa (dios eslavo). Gracia de Dios.
Jesusa (hebreo). Forma femenina de Jesús: El Salvador, redentor de los hombres.
Jezabel (hebreo). El juramento de Dios.
Jimena (hebreo). La que pudo escuchar a Yavé. Fem. de Simón.
Joana o Johana. Variante de Juana (ver).
Joaquina (hebreo). Forma femenina de Joaquín: A la que Dios le da firmeza y seguridad en su vida.
Jocelín / Jocelyn / Joselín (latino). La que es muy bella.
Jordana (hebreo). Forma femenina de Jordán. La regeneradora y purificadora.
Jorgelina / Georgia / Georgina (griego). Fem. de Jorge. La que trabaja bien el campo.
Josefa / Josefina (hebreo). Femenino de José. Ojalá que Dios la engrandezca.
Jovita (latino). La que vino de Júpiter.
Joyce (latino). La que está siempre llena de alegría.
Juana / Juanita / Joana / Johanna (hebreo). Llena de la gracia de Dios. Forma femenina de Juan.
Judith / Judit / Yudit (hebreo). Fem. de Judas. Da alabanza a Dios.
Julia / Juliana / Julieta / Giuliana (latino). Latino de Julio. Que tiene el cabello crespo.
Julieta. Variante de Julia (ver).
Juno (latino). La juveniel. Diosa Mitológica.
Justa / Justina (latino). Fem. de Justo. Que vive para y según la ley de Dios.
Juvencia / Juventina (latino). Fem. de Juven. La juventud.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...